本帖最后由 甲柺 于 2014-11-16 09:26 编辑
风,意味着什么?
风波、风浪、风情、风险...要么隐藏着畏惧,要么承载着媚俗,但一直执拗地不敢苟同。
于是看了一部也许跟风有关的电影后,竟像是觅得知音:风起了,那就振作起来吧。
le vent se lève, il faut tenter de vivre. 电影中的一句对白,但法语不太灵光,查了下字典; 可译为:纵有疾风起,人生不言弃。
也不想卖关子了,看的是宫崎骏退休之作《起风了》,顺便以此表明宫崎骏粉丝的立场。 与以往的作品稍有不同,这次的《起风了》是带有一点传纪色彩的动画(以纪念日国著名的飞机设计师)。 背景是二次世界大战前后,日本科学家对于科技追求的雄心以及不满于帝国主义行径的冲突和平衡, 作为一个从小便萌生飞行梦想的年轻人,在外界条件不足以支持理想的实现,甚至赋予扭曲的价值观,
最后,因为秉持着信念的执拗和对梦想的向往,经过多重磨难终于实现。
动画本是虚幻而成,但正因为单纯的虚幻,反而可以锐化游离于现实和权力斗争以外的态度、单纯和追求, 敢问理想在何方?先扪心自问是否愿意用尽自己最黄金的时间,持之以恒地去铺平通往理想的路。 风,随心而动;精诚所至,就算没有东风,理想照样翱翔。
|