怎样回答“How are you”?

  [复制链接]
分享到:
发表于 2013-5-23 21:57:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
        可能是以前英语教科书的影响太深,很多人在听到别人问“how are you?”的时候,下意识的反应就是“Fine, Thank you! And you?”其实这句问候可以有很多种回答,一起来看一下吧!6 }6 l% V# d+ P3 `- g
1. If you must know, I feel terrible.4 u5 l7 L7 k! F! |( R$ X
如果你一定要知道的话,我感觉糟透了。/ h1 Q8 }4 j8 h5 w6 Z0 ~; `
2. Actually I'm a bit under the weather.
7 H* C" v' O: \实际上我有点不舒服.9 V* q. @2 `, Z
3. I'm hanging on.
# p: ]+ k" |5 o, I% e! h9 k7 A' {. F- G/ W
还活着。
" L; m5 T6 J& ^. }+ l4. Been better.; h. l$ t- }3 V9 n6 j
不太理想。
' v6 T) e8 x2 u& \4 n) C5. Mustn't grumble.7 P3 V3 Y% f0 M0 a9 H2 n* B. ^: B
没什么好抱怨的。
6 a+ ]; L# c0 s6 B4 \  C. N% l* m6. Can't complain.( h" ~! s8 g+ V! F9 l
没什么好抱怨的。
7 y. w- R2 U+ R" `8 `2 i, R7. Not bad./ G% ?' S5 D. g6 `1 q
还不错。
5 g: V* j0 Z# T5 O- E" h8. So-so.# K2 I( t: A6 \% y, [
一般般吧。
# u1 N# @& p4 a9 D& H9. Fair to middling.
. {+ _& t5 I* @7 g* `还过得去。8 k7 O- m$ ^  t- O
10. I'm better than I deserve.; a! q0 O2 Q  s/ X1 b4 I
挺好!* G+ f5 D$ [  D6 d+ x6 I7 d

9 X% e) y; S- b( D0 J11. I'm OK and you?
4 w7 V. I$ v* ]9 S4 F挺好,你呢?
6 o: _0 D3 N9 N/ |+ g% p12. Fine, thank you for asking.
8 P( B. }: f6 N0 @, F很好,感谢关心。" k8 A  a0 J; s" U/ L( m; s, @3 b
13. Fit as a fiddle.4 s( t3 T( `7 b( b/ e1 l$ A
很健康。
: k( R# R; G* v9 p' J14. Right as rain.& S- u" Q6 M) |+ j4 i6 X+ c2 m
一切顺利!+ J* ]0 b0 y, S+ [% ^; `6 Y
15. I'm much better now that you are here.
9 {& V3 K2 t7 A. T) D$ ?0 y7 k9 B你来了之后,我好多了。! _# w5 N- _6 |5 R2 U: o. f  ^
16. Better than ever.1 O9 r' [- o. z( ^
好得不能再好了。8 v' X0 K) F0 R9 Y( H
17. I'm great, feeling on top of the world.  l6 O* h2 M5 p6 V* K+ R/ G
我很好,非常高兴。$ R; N1 U$ n1 @1 ?
18. Never felt better.
5 p' t0 f( s& d$ p2 {; m再好不过了。, E5 c' z2 h! Y8 ?/ T
19. I feel like a million bucks.5 e" a8 v5 h) h+ n: g( F
我感觉棒极了!" i; S8 i5 s, S+ r' B! m6 b
20. I'm just wonderful!/ ~, ?8 {* m3 C8 M+ W
我觉得好极了
. _- z& F' n0 J# F' [1 l7 c各位友友,有收获了吧{:104:}; f! N4 M) o8 L9 @( y
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-5-23 22:04:20 | 显示全部楼层
Been better.
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-5-23 22:12:51 来自手机 | 显示全部楼层
So-so.and  you?
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-5-23 22:30:10 | 显示全部楼层
ぷ開心^ō^伯 发表于 2013-5-23 22:12
0 N" ?. t! V0 }" N% lSo-so.and  you?

( j6 i" ?+ u. o  QFair to middling
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-5-23 22:31:47 | 显示全部楼层
醉鱼 发表于 2013-5-23 22:04
5 o: Q, a. c& K, l+ c, c+ fBeen better.

: _/ i) a5 G+ N3 J; j' scould you tell me?{:159:}
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-5-23 23:23:15 来自手机 | 显示全部楼层
great!
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-8-25 13:28:31 | 显示全部楼层
Yes , I'm fine, but still loving you...见到旧情人时,心里想了千百遍,但永远不会说出口的话。{:176:}
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-8-29 12:19:39 | 显示全部楼层
I hope my future will be better .
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-11-21 11:06:35 | 显示全部楼层
李善若 发表于 2013-8-29 12:19 ! ^( R6 B# ~& A* Z
I hope my future will be better .

7 O% e+ I$ [" t0 p9 o  o1 aI believe{:169:}
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-11-29 08:39:44 | 显示全部楼层
Yes , I'm fine, but still loving you...
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-12-1 13:08:19 | 显示全部楼层
小白 发表于 2013-11-29 08:39 ' f7 `6 i& z4 t0 R, i3 C% a- p, |/ i
Yes , I'm fine, but still loving you...
/ p: Z8 Y+ z4 F+ p& w5 w! B
{:176:}{:176:},不知道此句你是想给谁说的呢?
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-12-2 08:29:55 | 显示全部楼层
一厘米 发表于 2013-12-1 13:08
1 R  j0 m# G, [$ o# W( u9 P5 G2 P8 S,不知道此句你是想给谁说的呢?
' B  H. X7 s4 G# b$ H7 `
谁觉得好就送给谁
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-12-9 15:07:21 来自手机 | 显示全部楼层
小白 发表于 2013-12-02 08:29:55
! g# Z/ h% K! Q[quote]一厘米 发表于 2013-12-1 13:08 [url=forum.php?mod=redirect&goto
- c; ^) V. S! X; P
哈哈,还是有目标好点!
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2014-1-25 23:10:23 | 显示全部楼层
Fine! Thank you! And you?!
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2014-1-27 20:05:31 | 显示全部楼层
木子盛 发表于 2014-1-25 23:10 " Y  ^, v) q- J# y5 [
Fine! Thank you! And you?!

  ^% S- {2 V& R1 xFine, thank you for asking.
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

×温馨提醒:关注《神采飞扬网》公众号,就可以及时接收到回复通知啦!24小时客服微信/电话:13068892088
1、注册用户在神采飞扬网(含旗下所有平台)发表、转载的任何作品仅代表其个人观点,不代表神采飞扬网认同其观点。
2、如果存在违反国家相关法律、法规、条例的行为,我们有权在不经作者准许的情况下删除其在神采飞扬网的所有内容。
3、所有网友请不要盗用有版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、神采飞扬网保护注册用户个人资料,但是因自身原因导致个人资料泄露、丢失、被盗或篡改,神采飞扬网概不负责,也不承担相应法律责任。

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表