) O- R# ~$ O2 m' H5 s& H GStarry, starry night# s8 h5 c& g' f- R) ^5 `
Paint your palette blue and gray* W& i/ d3 u, m( b
Look out on a summer's day+ g0 Y; g0 Y4 x! w: J! X
With eyes that know the darkness is my soul! S1 |6 C; z( N4 ]/ p; k9 X
布满星星的夜晚 ]: r( e2 X R5 [" t$ r把你的调色板涂得又蓝又灰7 B" u1 L$ m+ }9 [) ~# j
你的眼睛看着窗外的夏天 , S( h0 O% Y2 N q. _) {- O$ L它们知道我心中的黑暗" v6 v% Q: O. K p8 }
6 L8 Q- C$ k# K. I
Shadows on the hills, sketch the trees and the daffodils) s) h: f+ K C; @) ]
Catch the breeze and the winter chills * b6 o+ j% B" {8 Y. eIn colors on the snowy linen land6 J( ?5 a' p! y: Y9 a: |
画出山峰的阴影,树和水仙的轮廓; Z4 G' o& M* [$ C
捕捉到微风和冬季的寒冷0 X) m3 p; f1 v; z& p
用各种色彩,在雪白的亚麻画布上. u7 }2 R3 I& s$ K$ q9 ~
5 H) V6 { l6 P# ?Repeat* + R& v3 M! X$ ~Now I understand what you tried to say to me3 d- q' ]# D' Z2 V
How you suffered for your sanity. B6 M& T) A3 w
How you tried to set them free9 n3 \1 O, A4 H3 w
They would not listen, they did not know how 2 @' u7 C* _7 r6 e! e* N9 qPerhaps, they'll listen now *$ g9 V) ]. I4 U1 M4 _, q
现在我明白了,你想对我说的话 ' Q$ @5 ?2 j( r: K: d你为了你的正常受尽折磨- R7 r; r, V! T4 t
你多么渴望获得安宁 6 A: i# t0 @4 e! q* w/ m' |他们不听,他们也不知如何去听! E% ] E- b) e! j* m7 q. ~4 U# _
也许现在他们愿意听了* E; g, f8 `3 |9 _, m
! }2 V+ B: d) D& Q* a2 n
Starry, starry night / _ h9 X: ]4 C& hFlaming flowers that brightly blaze2 M/ }6 t* Z% v% R
Swirling clouds in violet haze6 Y7 p2 O8 S$ F5 S- v( f
Reflect in Vincent's eyes of china blue' F# J& S6 _8 Z$ j
Colors changing hue , morning fields of amber grain. a) a8 m, F: N8 W/ H/ e6 ?# L
Weathered faces lined in pain2 Q4 r% e. Q6 q% D
Are soothed beneath the artist's loving hand # v4 L# t# L! ~$ p1 S( X布满星星的夜晚0 M% _5 g$ Q- f& W8 c2 s
像火焰一样鲜艳的花朵 : Z. ~' c- w6 i( P( _+ q紫色的薄雾中旋转的云7 C3 k" w8 T2 X* a5 O4 w
反射在文森特那蓝色的眼睛中/ K; b$ X+ O+ c8 q
变幻的色彩,清晨琥珀色的田野& C6 A5 [- O& n+ u6 V
饱经风霜、刻着痛苦的脸庞 |2 n% B( [5 C# I2 E
在艺术家灵性的手中得到安慰 . U. J( b' G' E2 _. [: u # V5 l: f0 n( G1 j& x" j( Y/ z0 DRepeat * . W1 e& @+ i& n+ S1 _For they could not love you , L; W4 {6 p8 z* m9 ^And still your love was true T! ?# V" ?) G. |- Y9 n2 ~/ q( y
And when no hope was left inside on that starry, starry night9 I" U9 S4 d- h1 R z$ ?. b
You took your life as lovers often do " a& M2 H, V' e* vBut I could have told you, Vincent# ~5 p- i& p. l; B; M) t! F
This world was never meant for one as beautiful as you & ?9 N; |# W$ N, g( F+ M# e9 }他们不爱你 7 i& [9 F2 a& x但你的真爱仍然存在 ! ^, P+ Y& E e8 B: F布满星星的夜晚,心中再没有一丝希望9 b+ U- [/ s6 O: ?: L, w- S
你像恋人般结束了自己的生命 $ r5 _8 h0 @4 H, A但我想告诉你,文森特0 o; q0 k5 G% ~5 X* S
这个世界不适合像你这么美的人 ' p( N5 L0 y, V ?9 |/ a $ B7 z- k5 [1 V7 D6 U4 E1 I; ]Starry, starry night 4 O* b. u" M0 l2 QPortraits hung in empty hall4 G8 C# I. P' K# a' [8 H
Frameless heads on nameless walls$ Q% ]+ j1 P. |" x* ~
With eyes that watch the world and can't forget ) M5 y) K) _3 h% m) ]4 Q& aLike the strangers that you've met8 q1 ]+ c: i R( B+ K+ x" K
The ragged man in ragged clothes ! B1 _( l! u1 H7 \+ [: JThe silver thorn of bloody rose4 b4 c1 d! F1 n7 e9 P# N
Lie crushed and broken on the virgin snow7 w, X+ f& j6 V0 k F
布满星星的夜晚2 _- W9 p; M* o+ H" y1 X3 L+ q
画像挂在空荡的大厅中! [5 N( Q4 G6 v
没有边框的头像挂在无名的墙上( {: T2 I t0 x8 P4 h
眼睛望着世界,无法忘记 7 S2 q1 Y8 T0 d8 k像你遇见过的陌生人/ s5 ~* A( X) K& }
那些衣衫褴褛的流浪汉 0 L; H/ R% e8 _5 ^$ P5 o2 G玫瑰带着血,它银色的刺 1 G. K7 v5 x) X被碾压,破碎在洁白的雪地上 / i. X; x6 b& o+ g0 q, a7 h/ g5 t/ S5 w x) w
Now I think I know what you tried to say to me* F/ B- B, @: I+ v/ c5 E' I7 h; J
How you suffered for your sanity, and5 J/ |5 D C* }: | y _) O) N
How you tried to set them free% t. y! [4 \0 D5 L1 [( ]) Z0 E& D% y
They would not listen , they're not listening still7 [4 X2 i$ u6 {9 U# a* X# q" _
Perhaps, they never will) p5 ~( X1 q# u$ n! M
现在我明白,你想对我说的话 3 D- o) @0 a7 r, l4 J你为了你的正常受尽折磨1 L0 ?9 _1 B$ _, x$ u2 e* R! M: C
你多么渴望获得安宁 , c. p& L3 R: E, l7 O6 V7 \2 u; R他们不想听,他们现在也没有在听4 ~" h/ ?4 l) `% ?- t
也许,他们永远都不愿去听 # S: |- I+ V( a$ Y% d; U5 ]5 {! z5 A2 ?