“Vincent”—向天才画家Vincent Van Gogh(凡高)致敬 - 从化音乐同盟 - 神采飞扬网 - Powered by Discuz!

“Vincent”—向天才画家Vincent Van Gogh(凡高)致敬

[复制链接]
分享到:
发表于 2009-11-15 11:08:54 | 显示全部楼层 |阅读模式

8 Y' G/ `' @, \

6 g( b2 [; K0 f' p/ z* J2 I
; C( T7 [. Y. E+ q" A: r  `

- |1 c! @# A( a' `1 _" B3 k( n1 n    我一直对很多的英文歌情有独钟。在我的音乐典藏里有三类英文歌:第一类歌是以优美的旋律刺激我的神经;第二类歌是以深刻蕴意拨动我的心弦;第三类歌当然是以至高境界—词曲的完美结合来征服我的灵魂。    8 ?) C9 S9 A: t/ H- \, Y2 M3 u, |
   “Vincent”这首歌虽然只是属于第二类,但是它却是我的挚爱。不知道为什么,每次听到这首歌时,总有一种莫名的心痛挥之不去。一半当然是因为 Vincent Van Gogh,另一半是因为这首歌的创作者——Don Mclean% ^# [0 z: u% C  [% b. H
    歌曲创作的灵感来自高的一幅著名的画作“Starry Starry Night”(星夜),旋律流畅得浑如天成,词作也是如画般的唯美,让人想起德国小说家施笃姆的诗意小说中大段大段描写的空蒙月色,整首曲子的配器就是一把木吉他,极致的简约之美。这首歌的曲风同其它乡村民谣相比,并无异质,还是那种散发着淡淡的幽香的小品文风格。它的过人之处在于它那发人深省的歌词上。Mclean 用他那诗人般的手笔向我们展示了一幅又一幅的优美画卷,同时也以他那天才般的敏锐洞悉出凡高内心的苦楚,表达了对这位天才画家的深深的理解与敬意。
* k9 n2 X. Z  v4 F5 k/ s( H1 j    歌中Mclean 用极尽绚烂的词藻来描绘凡高的画,旨在表现凡高那灿若向日葵般的生命。天才的生命总是异常的短暂,但却绚烂若夏花。凡高以如火的热情畅游于艺术的海洋,虽然周遭充满了鄙夷与曲解,虽然他时常被饥饿与寒冷折磨,但是他那永不枯竭的创作灵感从来没有被不公的命运所扼杀。他以惊人的创作力为世界艺术宝库留下了以笔巨大的财富。然而,天才不是神人。他同凡人一样,他也会彷徨,也有脆弱的时候。所以,Mclean又以朴实无华的语言来倾诉凡高内心的痛苦,以象“when there is no hope left inside on that starry starry night,you took your life as lovers often do.”这样凄婉的语句来暗示凡高的自杀。
2 q3 J1 V: u7 t4 h/ j- [( v    著名民谣歌手Don Mclean用这首感人的歌献给凡高,在感动其本人的同时,也感动了全世界热爱生活、心存希望的人们, 在荷兰阿姆斯特丹的凡高纪念馆前,人们总能听到这首歌,它一遍一遍地放着,永远让人感动,让人怀念! + `) M; K# q, G$ Q

( p* y+ I# Z& |# }6 `* v6 j  c

: p/ ^' k) I* M) [0 m
+ u7 r9 s- ^- F' K- A+ o
& |+ j1 }( k+ Q* O) j
8 b7 h1 o& J$ ]; c& S* X7 f4 \2 o
Vincent
+ |4 Z$ h# x* ^& H9 G
Starry, starry night/ f' [, }; w6 j' y, f
Paint your palette blue and gray0 ^9 x+ I' q. M% r3 f$ _; v
Look out on a summer's day# w6 |  p: U1 n5 Z6 _# T
With eyes that know the darkness is my soul
2 W4 f8 J- y# B: m, ]: R2 x: O
布满星星的夜晚
; z3 n5 x; o! d把你的调色板涂得又蓝又灰
4 ^, s& Y( X" Y9 d4 `$ C5 d7 O你的眼睛看着窗外的夏天4 ^" ~- R$ s4 R; A
它们知道我心中的黑暗* d; J7 l/ w  X1 ?

. S- y& Z6 q$ E) t1 T' c. nShadows on the hills, sketch the trees and the daffodils! ~) v# _: f! K" y0 o: u% \
Catch the breeze and the winter chills
6 ^2 ~6 R, V! }1 JIn colors on the snowy linen land
% F/ x# d5 Q- i: m
画出山峰的阴影,树和水仙的轮廓
6 p* E0 @7 q. n& N3 o捕捉到微风和冬季的寒冷
% |  `. ~! b8 X5 m" h7 _用各种色彩,在雪白的亚麻画布上
8 E8 W: j, G+ q6 P1 x, s: _. c: L7 o5 X& J1 M7 l, ]& V9 P9 {
Repeat*
$ x7 I) L) S6 s$ t  cNow I understand what you tried to say to me
! n; m0 `6 [# C' z- O" K. iHow you suffered for your sanity  ?8 P0 J# Z9 a5 n4 O8 L0 L
How you tried to set them free
: D; ~. z( r) k: P9 j3 i) {They would not listen, they did not know how
  v) s7 T/ m5 g% I: ]7 [& KPerhaps, they'll listen now *
9 T' Y8 X9 @; ]
现在我明白了,你想对我说的话0 I1 {! ^# j3 r. W5 S
你为了你的正常受尽折磨4 m, o% o6 {" N/ L8 f5 W4 e& U
你多么渴望获得安宁$ G4 V1 `2 b+ R9 g: q- t2 x" i* v' a  m
他们不听,他们也不知如何去听" |* X* ~& E0 H% k* ^# K* o
也许现在他们愿意听了8 }" P* h: {$ O! f2 U  C% [, q

/ j  U# l) V7 x/ q) f. XStarry, starry night& P. X4 Z8 o+ A
Flaming flowers that brightly blaze8 \4 K+ c$ I+ {  @7 s. g6 p
Swirling clouds in violet haze
4 D& ^! T' ^5 [% {2 GReflect in Vincent's eyes of china blue9 x+ O! Q4 k( u5 N: j$ [
Colors changing hue , morning fields of amber grain4 I4 d( k8 V8 g6 ~
Weathered faces lined in pain" P- m, I7 s) r+ \) n/ H
Are soothed beneath the artist's loving hand
' Z5 w0 T" o8 q3 y" A
布满星星的夜晚; T) I( ?" z  _/ T: z
像火焰一样鲜艳的花朵: l( |; M% F. T( A
紫色的薄雾中旋转的云. g- P" K% ]! D9 k3 A
反射在文森特那蓝色的眼睛中
% k6 a" h% D  b* H+ L变幻的色彩,清晨琥珀色的田野
" ^3 d- U1 Q7 F$ B* ~饱经风霜、刻着痛苦的脸庞+ u: e6 C& v% g3 K5 @4 [) n; u
在艺术家灵性的手中得到安慰( r+ ~: ?6 ^( V
  f8 d( h! q3 l0 |1 X9 d! o
Repeat *9 x* X+ y; }7 R4 N/ t
For they could not love you3 B8 ?' y& Z8 Q
And still your love was true
  ^1 T3 H6 f! ]And when no hope was left inside on that starry, starry night
; ]% f5 W% ^9 h- d7 |& B) \You took your life as lovers often do
4 w; @: s/ E& F" f! E- `) eBut I could have told you, Vincent
! }5 P% Z. \2 m' j" yThis world was never meant for one as beautiful as you
+ A+ n5 X6 ^" q8 Z# o
他们不爱你
+ B; i% V/ y( ?& S但你的真爱仍然存在- ?$ N' T( D4 Y. o6 ^7 v' ?1 B
布满星星的夜晚,心中再没有一丝希望" q/ M) O+ M! |5 ~  y
你像恋人般结束了自己的生命
: n# d" y- G$ c+ Y9 {6 d但我想告诉你,文森特8 Z* x. h5 f: x  x& T# @
这个世界不适合像你这么美的人
- ]  `  a0 W  z- k4 n4 Z
3 e+ \  r6 q& L: JStarry, starry night
- r- D3 {9 F8 V; z" yPortraits hung in empty hall, f5 m. G+ j+ J- S- K
Frameless heads on nameless walls
, O# `$ K7 K) k, ~3 KWith eyes that watch the world and can't forget  K# p3 U+ o, }, u; r: B" M
Like the strangers that you've met
' L& E" j( u: G1 o; fThe ragged man in ragged clothes
5 r3 Z. _" j  p$ jThe silver thorn of bloody rose
5 [% g! K& W  n% h4 L. dLie crushed and broken on the virgin snow
: M# h4 k5 ^  Z1 S
布满星星的夜晚
4 Z: S4 y' R2 a$ |; G画像挂在空荡的大厅中! }* o. I/ a% O* n; b# n, k, k) F
没有边框的头像挂在无名的墙上& \5 C; J- w" [- ^  a7 X/ W
眼睛望着世界,无法忘记
$ i4 h* |* i- o/ v, q: L像你遇见过的陌生人: k' u4 T! ~% T: Q( F1 p
那些衣衫褴褛的流浪汉
- p1 o# @( p9 W! Y! Z玫瑰带着血,它银色的刺
) c3 {* [( [# f# {4 K4 C$ R; V被碾压,破碎在洁白的雪地上1 n8 P" S3 {9 I: y8 R& W
5 v5 e2 M" k9 C" r( G/ ^
Now I think I know what you tried to say to me7 i- N+ L- W4 ^$ y
How you suffered for your sanity, and  d) J" f* X: p: [  g
How you tried to set them free, @: }+ c# T8 F/ u$ W
They would not listen , they're not listening still
5 D! |$ B; p, g% u9 [' U7 IPerhaps, they never will
- t6 W/ t: e8 |' r! T2 _5 w  A: {
现在我明白,你想对我说的话: S& P0 ~- M# X
你为了你的正常受尽折磨* u; C! T9 r# X8 V6 u8 \
你多么渴望获得安宁$ n' f! u3 W: X# s
他们不想听,他们现在也没有在听' P% T1 i8 h6 x* h5 Y/ j
也许,他们永远都不愿去听
7 L9 u+ n1 s5 R+ }
4 |8 t( R3 j+ A/ X
. t) ]% L4 G: O$ R& Z$ Q, u/ B
[ 本帖最后由 Jasmine 于 2009-11-15 11:14 编辑 ]
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2009-11-15 23:53:39 | 显示全部楼层
耶耶 耶耶
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

×温馨提醒:关注《神采飞扬网》公众号,就可以及时接收到回复通知啦!24小时客服微信/电话:13068892088
1、注册用户在神采飞扬网(含旗下所有平台)发表、转载的任何作品仅代表其个人观点,不代表神采飞扬网认同其观点。
2、如果存在违反国家相关法律、法规、条例的行为,我们有权在不经作者准许的情况下删除其在神采飞扬网的所有内容。
3、所有网友请不要盗用有版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、神采飞扬网保护注册用户个人资料,但是因自身原因导致个人资料泄露、丢失、被盗或篡改,神采飞扬网概不负责,也不承担相应法律责任。

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表