怎样回答“How are you”?

  [复制链接]
分享到:
发表于 2013-5-23 21:57:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
        可能是以前英语教科书的影响太深,很多人在听到别人问“how are you?”的时候,下意识的反应就是“Fine, Thank you! And you?”其实这句问候可以有很多种回答,一起来看一下吧!- e; j1 D+ x0 F5 ?8 H3 E
1. If you must know, I feel terrible.
  X9 R  G* H# _( V3 C) [如果你一定要知道的话,我感觉糟透了。
2 `, v, D3 b- w5 Z- Q. A2. Actually I'm a bit under the weather.
4 t5 q- o3 Y# z* z9 g. B: ^5 u实际上我有点不舒服.
4 `  g- R1 Q6 N; Q9 Y/ j3. I'm hanging on.
8 B& ~; ]. S2 q) h9 m4 ?% Q% Q  }
# K; F3 U4 i+ B( K! r6 K$ a还活着。; @! G' P9 D7 ^8 M+ P
4. Been better.
$ L9 P# c) i9 A5 }9 F不太理想。* }- [# u) o' Y- c* f$ M: `
5. Mustn't grumble.. Q# D3 P! p, z& H
没什么好抱怨的。7 \0 G6 R- t7 r  t. O
6. Can't complain.
) P2 c) n" T) Q( s* w5 Q* r没什么好抱怨的。8 }( \6 Z6 z. r, C% c6 s/ q
7. Not bad.
5 N# m8 n5 W% \5 @3 c# Z8 |; U' I还不错。
' S$ ^3 j9 D$ O7 p2 I+ E+ _5 ~. Z8. So-so.( |. F0 I" i; s: c
一般般吧。
  B+ Z8 H1 s7 _9. Fair to middling.! N! s/ X# p4 D! w; T1 Y, n
还过得去。. G' i  r7 d# X/ j3 n7 V
10. I'm better than I deserve.& a* l3 o: A4 {% e; [/ P
挺好!
+ a! Z0 a) T6 I
) F: w) r, G# y7 L; B( r) U4 j( U11. I'm OK and you?* f( u4 E: M; t1 I
挺好,你呢?
0 n3 r8 B3 C. v) |" m5 Q' J9 ~4 Y12. Fine, thank you for asking.
- J0 M% G4 q' C很好,感谢关心。/ ^0 q$ [3 S1 p
13. Fit as a fiddle.
" ?$ O/ I* H# P$ U( p! b很健康。
& x, f/ }* o* Z( m6 Q# b14. Right as rain." A* V2 s1 w+ d* ^& a$ ~  \
一切顺利!
3 T4 X: T9 d3 H% ?- ~3 B15. I'm much better now that you are here.
; k- @# N4 i- n8 _" Y5 m你来了之后,我好多了。, o* I+ r8 C# i
16. Better than ever.
7 V0 V* ?. c+ v/ N1 h好得不能再好了。
) d4 l2 d( ~: \, C, m8 M/ @$ f17. I'm great, feeling on top of the world.7 g# D- R# }* a, l+ N
我很好,非常高兴。$ T9 q/ v) i" \; ]7 R8 t2 s
18. Never felt better." Z% j4 a  M: B6 _
再好不过了。
# u  W. {7 m" h+ M19. I feel like a million bucks.
: W, }) _; U9 v! {$ b" N  _我感觉棒极了!
3 H3 t% y) y3 r: \20. I'm just wonderful!
5 |$ ]. |+ Y1 W' O# o我觉得好极了$ V! j4 z7 a" D2 E* M
各位友友,有收获了吧{:104:}
9 W! T- G% t6 f, X, K/ N
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-5-23 22:04:20 | 显示全部楼层
Been better.
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-5-23 22:12:51 来自手机 | 显示全部楼层
So-so.and  you?
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-5-23 22:30:10 | 显示全部楼层
ぷ開心^ō^伯 发表于 2013-5-23 22:12 - T+ @4 A* P3 y7 W
So-so.and  you?
: V2 Q5 r# @7 S7 _  G% K
Fair to middling
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-5-23 22:31:47 | 显示全部楼层
醉鱼 发表于 2013-5-23 22:04
' ?5 q  A  s+ K7 TBeen better.
% c+ i; ^1 q+ W5 d9 K% X8 `
could you tell me?{:159:}
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-5-23 23:23:15 来自手机 | 显示全部楼层
great!
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-8-25 13:28:31 | 显示全部楼层
Yes , I'm fine, but still loving you...见到旧情人时,心里想了千百遍,但永远不会说出口的话。{:176:}
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-8-29 12:19:39 | 显示全部楼层
I hope my future will be better .
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-11-21 11:06:35 | 显示全部楼层
李善若 发表于 2013-8-29 12:19 ! O& d. X) X: L* a& F; g% d
I hope my future will be better .
2 _6 f) T+ Z' T! z- F" l8 V: Q; f
I believe{:169:}
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-11-29 08:39:44 | 显示全部楼层
Yes , I'm fine, but still loving you...
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-12-1 13:08:19 | 显示全部楼层
小白 发表于 2013-11-29 08:39 ; a) l: B3 L, v6 o( U  o" W
Yes , I'm fine, but still loving you...
6 y; F6 t4 \, N& v% I$ Q
{:176:}{:176:},不知道此句你是想给谁说的呢?
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-12-2 08:29:55 | 显示全部楼层
一厘米 发表于 2013-12-1 13:08 ( L% x$ S& M4 b. [" P6 j- @
,不知道此句你是想给谁说的呢?
* }- [* T" D; b
谁觉得好就送给谁
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-12-9 15:07:21 来自手机 | 显示全部楼层
小白 发表于 2013-12-02 08:29:55 # w+ t$ N) A& A1 L# ?# V
[quote]一厘米 发表于 2013-12-1 13:08 [url=forum.php?mod=redirect&goto
  {) r5 Y, }* `0 g
哈哈,还是有目标好点!
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2014-1-25 23:10:23 | 显示全部楼层
Fine! Thank you! And you?!
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2014-1-27 20:05:31 | 显示全部楼层
木子盛 发表于 2014-1-25 23:10 , d& G3 \; w: _9 R6 D9 V
Fine! Thank you! And you?!

4 C6 d! O5 x! `9 T! B2 FFine, thank you for asking.
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

×温馨提醒:关注《神采飞扬网》公众号,就可以及时接收到回复通知啦!24小时客服微信/电话:13068892088
1、注册用户在神采飞扬网(含旗下所有平台)发表、转载的任何作品仅代表其个人观点,不代表神采飞扬网认同其观点。
2、如果存在违反国家相关法律、法规、条例的行为,我们有权在不经作者准许的情况下删除其在神采飞扬网的所有内容。
3、所有网友请不要盗用有版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、神采飞扬网保护注册用户个人资料,但是因自身原因导致个人资料泄露、丢失、被盗或篡改,神采飞扬网概不负责,也不承担相应法律责任。

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表