开卷八分钟 片断 《说什么怎么说》

[复制链接]
分享到:
发表于 2008-9-23 20:28:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
语言的潜在精神 你挖掘了多少?
9 c, f' c2 U6 G$ h% I: w2008年09月23日 19:08凤凰卫视" w5 \/ v1 H3 ?! r1 _9 i
(主持人)吕宁思:一百多年前有一位获得诺贝尔文学奖的瑞典作家,他走上领奖台,是以这样的词语开始演讲的,“几天前,当晚霞散尽的时候”,他的口气是多么的熟悉和亲切。
* m  }. \" Q6 e4 s& ~* \9 d- h5 s% Q0 N3 o  a9 V! e
一百年前那个美丽的傍晚和带给人们的愉悦心情和我们今天有什么不同吗?没有。尽管那时候天上没有飞机,当然也没有电视信号,而今天我们有了无孔不入。
9 j6 h& S: S" n( j1 o, A" \' y  n* b2 T. C$ l" m2 O2 W
但是说话的艺术却依然如同100年前,甚至几千年前的那么重要。特别是当语言的歪曲滥用已经成为一种时髦,当语言的粗俗狂妄总会博得声声喝采的今天,我们更有必要关心如何使用语言?, n! X" L8 t8 g; K- L
7 o; {: |5 H. V% O3 E% a
这本书的名字《说什么怎么说》,作者郭小聪,他是一位学者和教授。在本书中他的定位是一位文学批评家,也一位散文家作家,但本书的思考触角其实超出了文学写作本身。
/ k/ P. v* m! L* o
+ a/ a8 Q1 o* O! {4 C* j! H这不仅仅是一本为想当作家的写的书,也为想好好使用祖国语言的人写的书。语言是人类的思想车轮,梦想之翼,它无论穿越那个时代,属于那个种族,都应该闪闪发亮,生气勃勃,也不应该陷入泥沼,变成一堆陈词滥调。, H, S9 W: V& t- R3 `" e8 D
# w: O1 u5 S0 }. F2 P) D" Z

2 u7 c# R8 G1 D! h但是问题是一个人能在多大程度上驾驭自己的语言,所以每天都使用语言表达思想,传达资讯的人们都值得译读此书。5 p$ l: r: _% M' l$ q  k$ N8 t, x' Y8 k
' P+ H/ ]! X: a+ ~7 ?
.........- b1 ^- k( x1 M& c3 h; Y6 W7 r1 U
) ~/ J$ v- N. p) }. T) F
在今天日益图象化的大众媒体生活中,对语言,对写作的前程很容易被淹没掉,所以本书首先就提出善待语言这个命题。在这一章中作者没有直言的批评中国人是否善待了自己的语言,而主要是讲述是其他国家和历史上的故事。# h+ m6 V" J' k4 m7 B  _; L, p

5 _% ^7 k1 g: X0 f* Y3 c美国一位哈佛大学校长在回顾自己30多年的从教生涯时说我认为在一位淑女或绅士的教育中只有一项必修的心理技能,那就是正确而优雅的使用本国的语言。5 {0 {6 n" R: I* E; P2 ^( K

9 Q: H9 Q; C! l/ V) o3 \这话并不过分,读过法国作者都德的《最后一课》的人都能感受到语言如同信仰,而不仅仅是一种工具。而语言的活力也和整个社会的创造性活力是息息相关。对个人而言这是一种精神享受,对国家对民族来说这就是一种力量,或者说是精神潜力所在。
4 y3 d" Q: g* h# x3 w" [5 v3 d; ^/ @
那么如何善待语言呢?作者从普希金的故事开始讲述,直到19世纪初俄语似乎还是一种没有希望的粗陋语言,俄罗斯上流社会人士以讲法语为荣。但是在不到一个世纪的时间里,俄国却群星灿烂的出现了托尔斯泰、屠格涅夫、陀夫妥耶夫斯基等一大批作家。, [( t" K& `6 m) X2 k( O

' z5 F2 s! L( p! d9 ?- l# C他们用自己的语言开创了世界性的文学,他们全都有资格做一批人的精神导师。但是他们全都感激的从普希金的作品中吸取源泉。正如果戈理所说,普希金的作品是一部词典,包括着俄国语言全部的丰富力量和灵魂。/ G1 n! M' `. u4 T' _3 e. J' q
) L) I* a+ d1 ~* G0 i) @( y# v
这一伟大的遗产穿越了黑暗的19世纪,又在20世纪俄国动荡的天空下绵延不绝的变成了一些新的名字,新的源流。因此当普希金去世之后,尽管随着是时过境迁,作为斗士的普希金已经逐渐的被人淡忘了,但是作为诗人的普希金却永存,因此他纯洁了俄罗斯的语言。6 O4 w) B" |  q/ X" n4 M! O" [
% t) ^* w- Y1 n
一百多年前,屠格涅夫久居国外已经衰老,他写散文诗的时候,经常是闷闷不乐的谈到了死亡的话题,但是在这期间,他突然写出了一篇题为《俄语》的美文。
4 x" }% B2 `+ c$ N( c& u; O8 [% F6 @* v3 W
他说在充满忧虑的日子里,在痛苦的思索着祖国命运的日子里,给我支撑和依靠的只有你,伟大的、雄壮的、真诚的、自由的俄罗斯语言。若是没有你,眼前故乡所发生的一切怎能不限于绝望呢?然而不可能相信这样的语言不是上天赐予一个伟大民族的,屠格涅夫即使对生活感到了绝望,却绝不曾侮辱语言。9 p: B1 P5 }* b4 H7 |1 P2 ?/ C

( B0 T' ?2 b; \" P4 p; c这也许就是俄罗斯作家的隐秘的魅力所在。是的,痛苦归痛苦,前进是前进,理智的道路走不通,就靠信仰的力量前进。无论生活的命运多么不幸,或是内心里怎样的阴郁孤独,对于作家中的优秀人物来说,这并不足以在某个叉路口影响他们对艺术和语言的挚爱和前进。
' `- ]3 F) Q9 G2 @" p. M; O( d# V  ]& K& X4 r. R2 Y
相行之下,本书作者隐隐约约的感到了作为一个中国读者的某种失望。本来20世纪的中国文学与19世纪以来的俄国文学存在着某些可比性,但是当上世纪结束,新世纪到来的时候,面对中国的读者,也作为对文学自身的反思?有哪些作者敢说自己纯洁的中国的文学语言。
7 J; T  ?8 V% X& T4 d( J
4 f5 h' D* Q4 l从现代口语基础上发展起来的新文学对于我们的日常用语又有哪些显著的影响,丰富和提高。从而使我们今天说话听起来诚挚、朴实、表意丰富,有新意、友善,而不是那么彼此相向,玩世不恭,单调火爆而又不负责任。
- Y, M" Z& c6 X. J, ^
6 n5 i1 f- e. S8 A回首往事,“五四时期”胡适提出过一个思想,把对新文学发展的看法简单的概括为“国语的文学,文学的国语”。这10个字,初看上去有些像文字游戏,而且在当时沸腾的情势下,也显得平淡,但却是一个有着持久深度的思想命题。在这方面,19世纪以来,俄语文学的发展历程,精神面貌,以及对俄罗斯文明的深广影响,应该是一个值得我们借鉴的例证。6 P2 X2 |. q8 F- M4 A# j
/ ]/ \# |% j& R' \; _% _. l6 Z2 F
[ 本帖最后由 曼人 于 2008-9-23 20:31 编辑 ]
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

×温馨提醒:关注《神采飞扬网》公众号,就可以及时接收到回复通知啦!24小时客服微信/电话:13068892088
1、注册用户在神采飞扬网(含旗下所有平台)发表、转载的任何作品仅代表其个人观点,不代表神采飞扬网认同其观点。
2、如果存在违反国家相关法律、法规、条例的行为,我们有权在不经作者准许的情况下删除其在神采飞扬网的所有内容。
3、所有网友请不要盗用有版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、神采飞扬网保护注册用户个人资料,但是因自身原因导致个人资料泄露、丢失、被盗或篡改,神采飞扬网概不负责,也不承担相应法律责任。

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表