怎样回答“How are you”?

  [复制链接]
分享到:
发表于 2013-5-23 21:57:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
        可能是以前英语教科书的影响太深,很多人在听到别人问“how are you?”的时候,下意识的反应就是“Fine, Thank you! And you?”其实这句问候可以有很多种回答,一起来看一下吧!, f. C* s, E0 @- D) C; _# Q
1. If you must know, I feel terrible.: i& I+ D! p- p' m/ ?
如果你一定要知道的话,我感觉糟透了。1 G) e# ~. `7 b
2. Actually I'm a bit under the weather.* C* j" e3 X: O0 D0 [
实际上我有点不舒服., [* ?# P& v" X, ?
3. I'm hanging on.
2 Q2 ?5 z" q9 [- N* n/ S9 A5 O+ |; P1 d+ {# w
还活着。
$ ]4 ]. w# ]4 k% A4. Been better.
7 q- n9 w5 u, l1 G( X* g, N0 V不太理想。5 ~+ j4 a9 G* M' A. p% J) e) [& i8 Y
5. Mustn't grumble.
6 M& y4 n/ t3 }7 A没什么好抱怨的。
0 R7 d1 m6 e( s8 Y6. Can't complain.
. |. F' T6 y" v, s8 O; n& H没什么好抱怨的。8 |9 U+ n! ~- _, E" C! @: v1 U* w4 H
7. Not bad.9 Q7 \. |* i$ h  A. K% t7 k
还不错。
5 n' l2 \8 \$ T/ C, Y1 ]! j0 U8. So-so.) B, k7 d& R; R
一般般吧。9 J, h; r: H) ^+ L
9. Fair to middling.
3 s5 o6 g7 R) n; |还过得去。) T; @  l5 N7 k* k
10. I'm better than I deserve., j$ O& d- [  Z9 u* |3 A3 a+ R% J
挺好!
3 R- n" u2 ^- O' A( V6 E: ^; l5 H  P1 ~% U* K' B/ o/ u: }
11. I'm OK and you?& }( k( ?0 r0 g$ I8 R. D3 E
挺好,你呢?
2 Q5 `, l* U4 y12. Fine, thank you for asking.
1 q4 S+ L, S% v0 p0 r; P很好,感谢关心。- h4 K& e$ E4 U5 g- `
13. Fit as a fiddle.
/ u9 m! \% ^: Q. Z1 ~* U6 B) e很健康。6 r2 U* |: y, T1 k
14. Right as rain.. J$ {* `" G+ H& v' X
一切顺利!
3 X( ], K. b& b6 F! M; y15. I'm much better now that you are here.( e( c+ ]) z! p/ i8 C4 R
你来了之后,我好多了。. |$ l) u) C/ }( O
16. Better than ever.- m; P" L# s' m  Z  R1 M& k" F  Z
好得不能再好了。
. M: t" q# Q. ~4 {3 h3 x  z17. I'm great, feeling on top of the world.9 H9 n0 N4 K$ ?& B9 ^* D, H! W
我很好,非常高兴。
7 M  A! D$ h* y2 g, K6 D18. Never felt better.7 C$ K( G3 z7 E( A: r; M, b, P" F
再好不过了。. @6 C% G* {8 _, u
19. I feel like a million bucks.
* C/ C' E9 P, T! w# R2 E我感觉棒极了!
1 E# Q# S% f0 T! D20. I'm just wonderful!
% I. K8 J% l% }/ ]$ a我觉得好极了
- ]; R- b, Y% d1 Y8 j8 a/ ?$ T各位友友,有收获了吧{:104:}
# I9 o' z7 L4 {& Q* H$ Y/ ^; p8 _
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-5-23 22:04:20 | 显示全部楼层
Been better.
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-5-23 22:12:51 来自手机 | 显示全部楼层
So-so.and  you?
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-5-23 22:30:10 | 显示全部楼层
ぷ開心^ō^伯 发表于 2013-5-23 22:12
$ i& S$ J5 ^" \7 KSo-so.and  you?
& I9 M; k7 ~, c+ s' c
Fair to middling
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-5-23 22:31:47 | 显示全部楼层
醉鱼 发表于 2013-5-23 22:04
! n# e8 ~8 n$ MBeen better.
5 q1 J0 q6 W6 y0 c9 T: x0 ~
could you tell me?{:159:}
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-5-23 23:23:15 来自手机 | 显示全部楼层
great!
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-8-25 13:28:31 | 显示全部楼层
Yes , I'm fine, but still loving you...见到旧情人时,心里想了千百遍,但永远不会说出口的话。{:176:}
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-8-29 12:19:39 | 显示全部楼层
I hope my future will be better .
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-11-21 11:06:35 | 显示全部楼层
李善若 发表于 2013-8-29 12:19
- u- m& s: ^4 C0 ]! ^. QI hope my future will be better .
2 o0 [4 K' R' i& _/ s: Z
I believe{:169:}
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-11-29 08:39:44 | 显示全部楼层
Yes , I'm fine, but still loving you...
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-12-1 13:08:19 | 显示全部楼层
小白 发表于 2013-11-29 08:39 # L: }3 n  l1 O+ N: _
Yes , I'm fine, but still loving you...

, T* ]( @- @2 ?4 C{:176:}{:176:},不知道此句你是想给谁说的呢?
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2013-12-2 08:29:55 | 显示全部楼层
一厘米 发表于 2013-12-1 13:08
2 {6 G2 s( R. ?, x. ?/ O3 a,不知道此句你是想给谁说的呢?

( q+ {8 ?+ G5 B) k  o1 ]5 u2 b谁觉得好就送给谁
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2013-12-9 15:07:21 来自手机 | 显示全部楼层
小白 发表于 2013-12-02 08:29:55
9 z( e) m4 t- w[quote]一厘米 发表于 2013-12-1 13:08 [url=forum.php?mod=redirect&goto

0 d" E8 i. r6 Q4 q* c; d; i2 P7 _哈哈,还是有目标好点!
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
发表于 2014-1-25 23:10:23 | 显示全部楼层
Fine! Thank you! And you?!
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!
 楼主| 发表于 2014-1-27 20:05:31 | 显示全部楼层
木子盛 发表于 2014-1-25 23:10 8 g* m# Q! N) G! B+ e
Fine! Thank you! And you?!

' G- e8 V" Y  B. }% RFine, thank you for asking.
关注微信公众号《神采飞扬网》,即可获取最新回复通知!

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

×温馨提醒:关注《神采飞扬网》公众号,就可以及时接收到回复通知啦!24小时客服微信/电话:13068892088
1、注册用户在神采飞扬网(含旗下所有平台)发表、转载的任何作品仅代表其个人观点,不代表神采飞扬网认同其观点。
2、如果存在违反国家相关法律、法规、条例的行为,我们有权在不经作者准许的情况下删除其在神采飞扬网的所有内容。
3、所有网友请不要盗用有版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、神采飞扬网保护注册用户个人资料,但是因自身原因导致个人资料泄露、丢失、被盗或篡改,神采飞扬网概不负责,也不承担相应法律责任。

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表